私が八百屋でDadと呼ぶと起きる事象

外国人と結婚された方は相手のご両親をなんと呼んでいるのでしょうか。

結婚すると決めたとき、義母さんが夫に「⚪︎⚪︎(私のこと)は自分たちを何て呼びたいのかしら?私たちはMom and Dadがいいけど、もしそれが嫌なら名前で呼んでくれても構わないわよ。」とこっそり聞いてきました。夫は「母さんはこう言ってるけど、呼びたいように呼べばいいよ」とのことでした。私はそれを言われる前から迷いもなく夫が彼らを呼ぶように Dad、Mom だろうと思っていました。

しかし、義両親を名前で呼ぶ選択肢があるのですか?

それは日本ではあまり聞かぬ習慣。もちろん英語に「さん」などといった敬称もないので、義父さんを軽々しく「スティーヴ!」とは呼べない。日本ではだいたい「お父さん、お母さん」が一般的なので、君の両親を名前では呼べないよ!と夫に説明したら「じゃあDad とMomって呼べば?」ということで、それ以来彼らをそう呼んでます。

先日、夫、義両親とともにリカトン Ricartonにある八百屋に行きました。アジア人が多い地区のようで、アジアの野菜が結構売っておりなかなか良い八百屋です。そこで見つけたのが、なんと大根。庭の大根が全く育たなかったので、会えたときの感動といったら。そして大根の種を植えた義父さんに本当の大根はこのようなものです!と見せたいと思い、2、3メートル離れたところにいた義父さんを「Dad、大根あるよ〜」とやや大きめな声で呼びました。そしたら義父さんが「おお、大根か〜」と返事をしたところ、周りのお客が私を見る見る。私は止まる。

あら、わたくし、そんな大きな声を出しましたでしょうか。

それとも、みなさん、大根を探していたのでしょうか。

夫も私の声に反応したのですが、周りのお客の見て笑いを堪えていました。夫が思ったのは、アジア人のちんちくりん女性が白人ジンジャーヘアー中年男性をDadを呼んだことに皆が驚いたのだろうと。

おまえは私を見ないね

なぜ皆が私を注目したのかはわかりませんが、このようなことも起こり得るのです。帰りに、もし義父さんを名前で呼んでいたら、私はメイド、もしくは義父さんは私のSugar Daddyかと思われただろうと夫と話しました。そして夫は、今後は義父さんのことを「Mr. ⚪︎⚪︎ (名字)」と呼べばいい、と。それはそれで周りの興味をさらに煽るでしょう。人からの注目は要りません。




クリックお願いします!

人気ブログランキングへ

コメント

このブログの人気の投稿

ブログを始めよう

外国でお米を美味しく炊きましょう

イギリス人に不評スイーツ